안녕하세요 여러분,
그동안 아무 일도 일어나지 않았습니다. WONACO의 마지막 두 가지 성명은 다음과 같습니다.
1:
고객 지원팀에 문의해 주셔서 감사합니다.
이 이메일이 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다.
여러분께서 가능한 한 빨리 자금을 받는 것이 얼마나 중요한지 충분히 알고 있으며, 이 과정이 예상보다 길어진 것에 대해 깊이 사과드립니다.
귀하의 출금 요청을 우선적으로 처리하고 빠른 시일 내에 처리하기 위해 관련 팀에 알림을 보냈습니다.
추가 질문이 있으시면 [email protected] 으로 이메일을 보내거나 라이브 채팅을 통해 문의해 주시기 바랍니다.
진심으로,
고객 서비스."
2:
"저희 고객센터에 문의해 주셔서 감사합니다.
지급이 오랫동안 지연되어 불편을 드려 죄송합니다. 이로 인해 고객님께 발생한 영향을 충분히 이해하며, 고객님께 문의드린 후 재무부에서 최대한 빨리 자금을 지급하기 위해 최선을 다하고 있다는 사실을 알려드렸습니다. 고객님의 소중한 의견은 소중하며, 양해해 주셔서 감사드립니다.
안심하세요. 다시 한번 알려드렸으며, 가능한 한 빨리 문제를 해결하기 위해 노력하고 있습니다.
추가 질문이 있으시면 [email protected] 으로 이메일을 보내시거나 실시간 채팅을 통해 문의해 주세요.
감사합니다
고객 서비스
아무 일도 일어나지 않아요. 정말 미친 일이에요!
Hi everyone,
In the meantime nothing has happened again - here are the last 2 statements from WONACO:
1:
"Thank you for contacting our Customer Support team.
We hope you find this email well.
We completely understand how important it is for you to receive your funds as quickly as possible, and we deeply regret that this process has taken longer than expected.
Please note that we have sent a heads up to the relevant team to have your withdrawal request prioritized and be processed shortly.
If you have additional questions, please feel free to contact us via email [email protected] or via Live Chat.
Yours sincerely,
Customer Service."
2:
"Thank you for contacting our customer service.
I apologize for the inconvenience caused by the long delay in disbursement. We understand the impact this has had on you and would like to assure you that, after consulting with you, the Finance Department has informed me that they are actively working to disburse the funds as soon as possible. Your feedback is invaluable, and we thank you for your patience.
I can reassure you: I have informed you again and are working to resolve the matter as quickly as possible.
If you have any further questions, please contact us via email at [email protected] or live chat.
Best regards
Customer Service"
nothing happens - it's crazy!
Hi zusammen,
In Zwischenzeit ist wieder nichts passiert - anbei die letzen 2 statements von WONACO:
1:
„Thank you for contacting our Customer Support team.
We hope this email finds you well.
We completely understand how important it is for you to receive your funds as quickly as possible, and we deeply regret that this process has taken longer than expected.
Please note that we have sent a heads up to the relevant team to have your withdrawal request prioritized and be processed shortly.
If you have additional questions, please feel free to contact us via email [email protected] or via Live Chat.
Yours sincerely,
Customer Service."
2:
„Vielen Dank, dass Sie sich an unseren Kundenservice gewandt haben.
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten, die durch die lange Verzögerung der Auszahlung entstanden sind. Wir verstehen die Auswirkungen, die dies auf Sie hatte, und möchten Ihnen versichern, dass die Finanzabteilung mir nach Rücksprache mitgeteilt hat, dass sie aktiv daran arbeitet, die Gelder so schnell wie möglich auszuzahlen. Ihr Feedback ist von unschätzbarem Wert, und wir danken Ihnen für Ihre Geduld.
Ich kann Sie beruhigen: Sie wurden erneut von mir informiert und arbeiten daran, die Angelegenheit so schnell wie möglich zu bearbeiten.
Bei weiteren Fragen erreichen Sie uns gerne per E-Mail unter [email protected] oder im Live-Chat.
Mit freundlichen Grüßen
Kundenservice"
es passiert einfach nichts - der Wahnsinn!
자동 번역: