여기서 이상한 사진을 볼 수 있습니다
시청: 반년 동안의 가짜 카지노
사람들을 강탈하지만 그들은 계속한다
거기로 돈을 이체하세요.
젊은 HGWells의 어두운 환상은 이미 실현되었으며
엘로이는 그들이 무엇인지 이해할 수 없습니다
먹어? (칭찬이었어, 엘로이
아름다운)
우연히 이 주제를 살펴보게 되었는데,
카지노의 이상한 이름을 알아차리고,
Malina. 러시아어 범죄 속어로 이 단어는 다음을 의미합니다.
"도둑들의 비밀 소굴". 네,
카지노 "반다"도 있고
"스카아"(욕설, 암컷 개) - 정말 거기에 누군가 있는 걸까?
플레이하기로 결정했나요?
You can see a strange picture here
watch: half a year of pseudo-casino
robs people but they continue
transfer money there.
The dark fantasy of young HGWells has already come true and
Eloi are unable to understand what they are
eat? (That was a compliment, Eloi
beautiful)
I accidentally looked into this topic,
noticing the strange name of the casino,
Malina. In Russian criminal slang this word means
"a secret den of thieves". Yes,
there is also a casino "Banda" and even
"Sukaa" (swear word, female dog) - is there really someone there too?
decided to play?
Странную картину тут можно
наблюдать: полгода псевдоказино
грабит людей, но они продолжают
переводить туда деньги.
Мрачная фантазия молодого H.G.Wells уже осуществилась и
Eloi неспособны понять, что их
едят? (Это был комплимент, Eloi
красивые)
Я случайно заглянул в эту тему,
заметив странное название казино,
Malina. В русском жаргоне преступников это слово означает
"тайный воровской притон". Да,
есть ещё казино "Banda" и даже
"Sukaa" (ругательство, самка собаки) - неужели и там кто-то
решил поиграть?
자동 번역: