좋은 아침입니다... 메시지를 보내주셔서 감사합니다.
Wazamba에 맞서 나를 도와줄 변호사가 있습니다.
제가 직접 신고했으니 여러분도 그렇게 해주세요.
Wazamba의 본사가 Curacao에 있기 때문에 쉽지 않습니다.
3월에 승리했지만 포기하지 않겠습니다.
어느 시점에서는 우리의 시대가 올 것이고 정의가 승리할 것입니다.
모든 승자는 함께 뭉쳐서 민사소송을 제기해야 합니다.
함께하면 더 많은 것을 성취할 수 있고 대중은 더 많은 것을 알아야 하며 자신의 업무를 진지하게 받아들이는 변호사가 있어야 합니다.
연락주시면 감사하겠습니다. 새로운 소식이 있으면 알려드리겠습니다.
안자님 안녕하세요
Good morning...thank you for your message.
I have a lawyer who is helping me against Wazamba.
I filed a report directly, you should do the same.
Since Wazamba's headquarters is in Curacao, it's not easy.
I won in March, but I won't give up.
At some point our time will come and justice will prevail.
All winners would have to band together and file a civil lawsuit.
Together you can achieve more, the public should know more and if you have lawyers who really take their work seriously.
You are welcome to get in touch and if I have any news, I will let you know.
Greetings Anja
Guten morgen ...danke für deine Nachricht.
Ich habe eine Anwältin, die mir hilft gegen Wazamba.
Ich habe direkt Anzeige erstatten,das sollten Sie auch direkt tun.
Da der Hauptsitz von Wazamba in Curacao ist,ist es nicht einfach.
Ich habe im März gewonnen, aber ich werde nicht aufgeben.
Irgendwann kommt unsere Zeit und die Gerechtigkeit wird siegen.
Alle Gewinner müssten sich zusammentun und eine Zivilklage einreichen.
Gemeinsam erreicht man doch mehr,die Öffentlichkeit sollte mehr erfahren und wenn man Anwälte hat,die wirklich Ihre Arbeit ernst nehmen.
Gerne können Sie sich melden und wenn ich Neuigkeiten habe,werde ich Bescheid geben.
Gruss Anja
자동 번역: