그들은 어떤 것에 대해서든 다음과 같이 반응합니다:
고객님, 안녕하세요,
원격 게이밍 참여 계약 제14조에 의거, 스나이텍은 기술적 점검을 위해 귀하의 게이밍 계정을 정지시켰으며, 이에 따라 입출금을 포함한 모든 운영이 금지되었음을 알려드립니다.
해당 조항의 유효 기간은 최대 180일이며, 해당 기간이 끝나면 관할 사법 당국의 조사 대상인 분쟁의 경우를 제외하고 게임 계정 운영이 복원됩니다.
인사,
SNAI 팀
they only respond like this to anything:
Dear Customer,
we inform you that, pursuant to article 14 of the Contract for participation in remote gaming, SNAITECH has suspended your Gaming Account for technical checks, therefore all operations will be inhibited, including deposits and withdrawals.
The provision will have a maximum duration of 180 days, at the end of which the operation of the Gaming Account will be restored, except in the case of disputes subject to investigations by the competent Judicial Authorities.
A greeting,
The SNAI Team
rispondono cosi solo a qualunque cosa:
Gentile Cliente,
ti informiamo che, ai sensi dell’articolo 14 del Contratto per la partecipazione al gioco a distanza, SNAITECH ha provveduto alla sospensione del tuo Conto di Gioco per verifiche tecniche, pertanto ogni operazione sarà inibita, compresi versamenti e prelievi.
Il provvedimento avrà una durata massima di 180 giorni, al termine dei quali l’operatività del Conto di Gioco sarà ripristinata, salvo che in presenza di contestazioni oggetto di accertamenti da parte delle competenti Autorità Giudiziarie.
Un saluto,
Il Team SNAI
자동 번역: