좋은 아침입니다. 이제 통신 사업자에게 공식 증빙 자료를 요청했습니다. 선불 요금이 있는 경우 이름과 번호가 표시된 사업자 신청서의 스크린샷만 있으면 된다고 했습니다. 운영자가 온라인 페이지에서 발행한 문서이며 유효하지 않은 후 운영자가 발행한 공식 문서여야 한다고 말했습니다.
나는 어제 명세서를 요청하기 위해 교환원의 책상에 갔고 이미 그것을 보냈습니다. 지금 무엇이 누락되었는지 확인하기 위해 그들의 응답을 기다리고 있습니다.
그러나 그들은 분명히 지불하기를 원하지 않으며 이미 모든 것을 가져갔고 이제 다른 것을 발명하려고 합니다. 그러나 이메일로 교환 이메일을 보내드립니다.
감사
Good morning, now they asked for an official proof from the communications operator, they said that if they had a prepaid tariff, all that was needed was a screenshot of the operator's application where it showed the name and number, I sent this, plus a document issued by the operator on the online page and they said after it was not valid, it had to be an official document issued by the operator.
I went to my operator's desk yesterday to ask for a statement and I've already sent it to them, I'm waiting for their response to see what's missing now.
But they clearly don't want to pay, they've already taken everything, now they're going to invent something else. However, I will send the exchange of emails by email.
Thanks
Bom dia, agora pediram um comprovativo oficial da operadora de comunicações, diziam que se tivesse um tarifário pre-pago bastava um screenshot da aplicação do operador onde mostrava o nome e número, enviei isso, mais um documento emitido pela operadora na página online e disseram depois que não era válido, tinha de ser um documento oficial emitido pela operadora.
Fui ontem ao balcão da minha operadora pedir uma declaração e já lhes enviei, estou à espera da resposta deles para ver o que falta agora.
Mas claramente não querem pagar, já pegaram em tudo, agora vão inventar mais alguma coisa. No entanto vou enviar a troca de emails por e-mail.
Obrigado
자동 번역: