좋아, 불행하게도 나 또한 현재 Interwetten을 가지고 있기 때문에 그것은 나쁜 소식이다.
그러나 일단 타이틀을 갖게 되면 일을 다르게 하고 몰타에서 실행하지 않을 것입니다. 나는 확실히 그들과 긴 게임에 관여하지 않을 것입니다. 그런 다음 법적 구속력이 있는 소유권으로 무엇을 할 수 있는지 확인할 것입니다.
Ok, that's bad news unfortunately, as I also have Interwetten at the moment.
However, once I have the title, I will do things differently and not execute in Malta. I certainly won't get involved in a long game with them. They will then see what can be done with a legally binding title.
Ok, das sind leider schlechte Nachrichten, da ich auch gerade Interwetten habe.
Sobald ich jedoch den Titel habe, werde ich anders vorgehen und nicht in Malta exekutieren. Ich lasse mich da sicher nicht auf ein ewig langes Spielchen mit denen ein. Die werden dann schon sehen, was man alles mit einem rechtskräftigen Titel machen kann.
하지만 포커 스타에 관한 것 같아요. 인터웨텐이 좀 나은거 같아요. 무슨 일 있어? 또는 어떤 방향으로 생각하고 있습니까? 비공개 채팅도 환영합니다
but I think it's about pokerstars. I think interwetten is a bit better. what you up to? or in which direction are you thinking? You are also welcome to chat privately
aber ich glaub da gehts um pokerstars. interwetten ist noch etwas besser denke ich. was hast du vor? bzw in welche richtung denkst du? können uns auch gerne mal privat austauschen
그래서 오늘 패드로너스에서 전화를 받았는데 지난주에 이메일을 보내서 앞으로 어떻게 될지 물어봤거든요.
전화를 받은 신사분은 몰타에 있는 로펌이 법정 날짜를 잡을 때까지 기다려야 한다는 식으로 설명을 해주셨어요. 그는 한 달이 될 수도 있고 9개월이 될 수도 있다고 말했습니다. 그래서 기본적으로 그들은 계획 자체가 없습니다. 오스트리아에서 판결을 받은 지 거의 9개월이 지났습니다. 우리는 모두 엄지 손가락을 돌리고 기다릴 수 있습니다 ... 그리고 내 것은 포커 ⭐입니다.
모든 것이 곧 완료되고 우리 모두 돈을 되찾기를 바랍니다..
So i got a call from padronus today because i sent you an email last week and asked how things are going from now on.
The gentleman on the phone explained it to me in such a way that they have to wait until the law firm in malta gets a court date. He told me it could be a month or it could be nine months. So basically they don't have a plan themselves. It's been almost 9 months for me since the judgment in Austria. We can all just twiddle our thumbs and wait... and mine is poker ⭐.
I wish you all that everything will be done soon and we all have our money back..
Also ich habe heute einen anruf von padronus erhalten, da ich ihnen letzte woche eine email geschickt habe und nachfragte wie es jetzt weiter geht.
Der Herr am Telefon erklärte es mir so das sie warten müssen bis die kanzlei in malta einen Gerichtstermin bekommt. Er sagte mir das es sein kann das es einen monat dauert oder es kann auch neun Monate dauern. Also quasi sie haben selber keinen plan. Bei mir ist es jetzt auch schon kanpp 9 monate her seit dem urteil in Österreich. Wir können alle nur däumchen drehen und abwarten...und bei mir handelt es sich um Poker ⭐.
Ich wünsche euch allen das alles bald erledigt ist und wir unser Geld alle wieder haben..
알겠습니다. 더 나은 것 같습니다. 나는 당시 Pokerstars 타이틀이 특히 스트레스가 될 것이라고 생각했기 때문에 판매했습니다. 공제를 많이 해서 적은 금액만 받았지만 적어도 뭔가는 받았고 구매자는 이제 소유권을 위해 소송을 제기해야 하는 문제가 생겼습니다.
네, 개인적으로 저를 쓰셔도 좋습니다. 누군가가 나보다 먼저 그것을 할 경우 카지노에 경고하고 싶지 않기 때문에 내가 얼마나 공개하고 싶은지 아직 모르겠습니다.
Ok, that sounds better. I sold my Pokerstars title at the time because I thought they would be particularly stressful. I only received a small sum because of the many deductions, but at least I received something and the buyer now has the problem of suing for the title.
Yes, you are welcome to write me privately. I don't know yet how much I want to reveal, because I don't want to warn the casinos if someone does it before me.
Ok, das hört sich schon besser an. Meinen Titel von Pokerstars habe ich damals verkauft, weil ich mir schon dachte, dass die besonders viel Stress machen. Hab da zwar nur eine kleine Summe erhalten, wegen der vielen Abzüge, aber ich hab zumindest was erhalten und der Käufer hat nun das Problem, den Titel einzuklagen.
Ja, du kannst mir gerne privat schreiben. Wie viel ich aber preis geben möchte, weiß ich noch nicht, da ich ja die Casinos nicht vorwarnen möchte, wenn dann das bereits jemand vor mir macht.
판매가 얼마를 가져 왔는지 물어볼 수 있습니까? 4자리 이하? 높은 5자리 합계에 대해 이야기하고 있기 때문입니다. 그래서 팔지말고 그냥 기다려봐야겠습니다.
엘지
Can one ask how much the sale brought in? 4 digits or less? Because I'm talking about a high 5-digit sum. So I should think about selling it or just wait it out.
LG
Kann man fragen wie hoch der verkauf eingebracht hat?4 stellig oder weniger? Weil bei mir geht es um eine hohe 5stellige summe. So das ich es mir auch überlegen sollte es zu verkaufen oder doch lieber abwarten soll..
Lg
글쎄요, 저에게는 마치 소송 자금 제공자가 있는 것 같았습니다. 즉, 소송 금융가의 30%는 건드릴 수 없으며 따라서 나머지 70%만 처분할 수 있습니다. 그리고 나는 그것을 50/50으로 팔았습니다.
따라서 관련 금액은 비율의 문제이기 때문에 상대적으로 관련이 없습니다. 나에게 그것은 내가 받은 작은 네 자리 숫자였다. 그들이 이미 성공적으로 돈을 모았는지 모르겠습니다.
어떤 카지노에 대해 이야기하고 있습니까?
Well, for me it was like I had a litigation funder. That is, the 30% of the litigation financier is untouchable and one can therefore only dispose of the remaining 70%. And then I sold it 50/50.
The amount involved is therefore relatively irrelevant, because it is only a matter of percentages. For me it was a small four-digit sum that I received. I don't know if they've already successfully collected the money.
Which casino are you talking about?
Also, bei mir war es so, dass ich ja einen Prozessfinanzierer hatte. Das heißt, die 30 % des Prozessfinanziers sind unantastbar und man kann daher nur über die restlichen 70 % verfügen. Und diese habe ich dann 50/50 verkauft.
Die Summe um die es geht, ist also relativ egal, weil es da nur um Prozente geht. Bei mir wars ne kleine vierstellige Summe, die ich erhalten habe. Ob die das Geld bereits erfolgreich eingetrieben haben, weiß ich nicht.
Um welches Casino geht es denn bei dir?
어떤 공급자가 부채 구매를 제공합니까?
그것은 나에게 새로운 것입니다. 50%도 꽤 높은 편입니다.
Please, which providers offer a debt purchase?
That's new to me. Also, 50% is pretty high.
Bitte welcher Anbieter bieten einen Forderungskauf an?
Das ist mir neu. Außerdem 50% ist ziemlich hoch.
어떤 경우에는 소송 금융가가 청구를 직접 구매하는데, 저 역시 마찬가지였습니다. 그러나 이것은 법적 상황이 절대적으로 명확한 오스트리아에 관한 것임을 다시 한 번 강조하고 싶습니다. 독일은 어떨지 모르겠네요.
In some cases, the litigation financier buys the claim directly, which was also the case for me. However, I would like to emphasize once again that this is about Austria, where the legal situation is absolutely clear. I don't know how it is in Germany.
In manchen Fällen kauft auch direkt der Prozessfinanzierer die Forderung ab, was auch bei mir so war. Ich will hier aber nochmals betonen, dass es hier um Österreich geht, wo die Rechtslage absolut eindeutig ist. Wie es in Deutschland ist, weiß ich nicht.
예, 오스트리아에 대해서도 이야기하고 있습니다. 나는 나중에 이것을하는 단일 소송 금융가를 모릅니다. 이름을 알려주세요.
Yes, I am also talking about Austria. I don't know a single litigation financier who does this afterwards. Give me a name.
Ja ich spreche auch von Österreich. Kenne keinen einzigen Prozessfinanzierer der das im Nachhinein macht. Nenn mal einen Namen.
아니요, 물론 여기서는 이름을 언급하지 않겠습니다. 비공개 계약이 있었는지 정확히 기억이 나지 않기 때문입니다.
제 경우에는 PF에서 공개하거나 그런 것도 하지 않았습니다. 요청을 했고 받아들여졌습니다. 근데 2년전쯤이라 지금도 하는지 모르겠네요.
No, of course I won't mention names here. If only because I don't remember exactly whether there was a non-disclosure agreement with it.
In my case, the PF didn't make it public or anything like that either. I made a request and it was accepted. But it was about 2 years ago, so I have no idea if he still does it today.
Nein, Namen nenne ich hier natürlich nicht. Alleine schon deshalb, weil ich nicht mehr genau weiß, ob da auch eine Verschwiegenheitserklärung dabei war.
In meinem Fall hat das der PF auch nicht öffentlich bekannt gemacht oder ähnliches. Ich habe eine Anfrage gestellt und sie wurde angenommen. Ist aber schon etwa 2 Jahre her, also keine Ahnung ob der das heute auch noch so macht.
어쨌든, 당신의 설명은 그럴듯하게 들리지 않습니다.
Anyway, your explanation doesn't sound plausible.
Naja deine Erklärungen klingen jedenfalls nicht plausibel.
나는 솔직히 당신에게 그럴듯하게 들리는 것과 그렇지 않은 것에 관심이 없습니다. 나는 여기서 내 경험을 공유하고 있으며 여기서 재판을 받고 있지 않습니다. 당신이 같은 경험을 하지 않았기 때문에 내 경험이 실제가 아닙니다. 어떻게 이해할 수 있습니까?
무의미한 토론을 시작하고 싶지 않습니다. 건설적인 질문이 있으시면 언제든지 연락주십시오.
I honestly don't care what sounds plausible to you and what doesn't. I am sharing my experience here and am not on trial here. Just because you didn't have the same experiences, my experiences aren't real, or how can I understand that?
I don't want to start a pointless discussion. If you have any constructive questions, feel free to get in touch.
Es ist mir ehrlich gesagt egal, was für dich plausibel klingt und was nicht. Ich teile hier meine Erfahrungen mit und stehe hier nicht vor Gericht. Nur weil du nicht dieselben Erfahrungen gesammelt hast, sind meine Erfahrungen nicht echt, oder wie kann ich das verstehen?
Ich will da jetzt auch keine sinnlose Diskussion starten. Wer konstruktive Fragen hat, kann sich ja gerne melden.
네, 하지만 여기서는 하지 마세요! 다른 주제입니다. 실제. 2년 전과는 다릅니다!
Yes, but please don't do that here! It's a different topic. An actual. Not what was 2 years ago!
Ja mach das aber nicht hier bitte! Es geht um ein anderes Thema. Ein aktuelles. Nicht was mal vor 2 Jahren war!
내 현재 주제는 Interwetten이며 현재 소송을 제기하고 있습니다. 포스트를 먼저 읽어보시면 좋을 것 같습니다. 이 스레드의 주요 주제는 Pokerstars이고 당시 Pokerstars를 상대로 내 타이틀을 판매했습니다. 주제와 정확히 일치하지 않는 부분은 어디입니까?
My current topic is Interwetten, against which I am currently suing. You might want to read the posts first. The main topic of this thread is Pokerstars and I sold my title against Pokerstars at the time. Where exactly does that not fit the topic?
Mein aktuelles Thema ist Interwetten, gegen die ich jetzt gerade klage. Vielleicht liest du erstmal die Beiträge. Das Hauptthema dieses Threads ist Pokerstars und meinen Titel gegen Pokerstars habe ich damals verkauft. Wo genau passt das nicht zum Thema?
이미 언급했듯이. 그냥 두세요. 귀하가 귀하의 청구를 할당했는지 여부와 방법에 대해 아무도 신경 쓰지 않습니다.
그것은 PS와 그들의 추가 절차에 관한 것입니다.
소송은 모두 계류 중이며 사형 집행이 진행 중입니다. 시간이 걸립니다.
As already mentioned. Just leave it. Nobody cares if and how you assigned your claim.
It's about PS and the further procedure of theirs.
The lawsuits are all pending and executions are underway. That takes time.
Wie bereits erwähnt. Lass es einfach. Es interessiert niemanden ob und wie du deine Forderung abgetreten hast.
Es geht hier um PS und die weitere Vorgehensweise von deren.
Die Klagen sind alle im Laufen und es wird exekutiert. Das dauert nun mal.
그냥 내버려둬. 당신은 지루하거나 뭔가? 나는 Manfred86의 질문에 대답했습니다. 무엇을 방해하고 있습니까?
당신도 사회자가 아닌데, 여기서 실제로 무엇을 하고 있는 겁니까?
토론은 포럼에서 이루어집니다. 잘 어울리지 않으면 포럼에 가지 마십시오.
Just let it be. Are you bored or something? I answered Manfred86's question, what are you interfering with?
You're not a moderator either, so what are you actually doing here?
Discussions take place in a forum, if you don't get along with it, then just don't go to a forum.
Lass es doch einfach gut sein. Ist dir langweilig oder so? Ich habe auf die Frage von Manfred86 geantwortet, was mischt du dich da ein?
Moderator bist du auch keiner, also was nimmst du dir hier eigentlich gerade heraus?
In einem Forum wird diskutiert, wenn du damit nicht klar kommst, dann geh einfach nicht in ein Forum.
이미 언급했듯이. 그냥 두세요. 귀하가 귀하의 청구를 할당했는지 여부와 방법에 대해 아무도 신경 쓰지 않습니다.
그것은 PS와 그들의 추가 절차에 관한 것입니다.
소송은 모두 계류 중이며 사형 집행이 진행 중입니다. 시간이 걸립니다.
As already mentioned. Just leave it. Nobody cares if and how you assigned your claim.
It's about PS and the further procedure of theirs.
The lawsuits are all pending and executions are underway. That takes time.
Wie bereits erwähnt. Lass es einfach. Es interessiert niemanden ob und wie du deine Forderung abgetreten hast.
Es geht hier um PS und die weitere Vorgehensweise von deren.
Die Klagen sind alle im Laufen und es wird exekutiert. Das dauert nun mal.
잠시 들어가 보겠습니다.
일부 게시물이 "여기에 속하지 않는다"고 생각하는 이유는 무엇입니까? 나는 진행자로서 여기 이 스레드에 대해 완벽하게 괜찮습니다. 라이브 토론입니다.
🙂
주제가 감당할 수 없다고 생각되면 스레드에서 벗어나십시오.
Allow me to step in for a moment.
What makes you think some posts "don't belong here"? I, as a moderator, am perfectly ok with this thread here, it's a live discussion.
🙂
If you ever feel the topic got out of hand for you, simply step out of the thread.
저에게 이메일을 보내주세요. 포럼 외부에서 아이디어를 교환할 수 있을지도 모릅니다. 여기에서 개인 메시지를 작성하는 방법을 찾지 못했습니다 🙂
oskarwatzi@gmx.at
write me an email, maybe we can exchange ideas outside of the forum, haven't figured out how to write private messages here 🙂
oskarwatzi@gmx.at
schreib mir mal eine Mail, vielleicht können wir uns ja außerhalb des Forums austauschen, Hab noch nicht rausgefunden, wie man hier private Nachrichten schreibt 🙂
oskarwatzi@gmx.at
나는 일반적으로 누가 어떤 카지노에서 어떤 경험을 했는지 알고 싶습니다.
그래서 어떤 카지노가 재판 없이 지불했는지, 재판 후에 어떤 카지노가 합의했는지, 어떤 카지노가 항소했는지 등입니다.
I would be generally interested to know who has had which experiences with which casino?
So, which casinos paid without trial, which after trial, which settled, which appealed, etc.
Mich würde mal generell interessieren, wer hier welche Erfahrungen mit welchem Casino gemacht hat?
Also, welche Casinos haben ohne Gerichtsverhandlung bezahlt, welche nach der Verhandlung, welche haben sich auf einen Vergleich eingelassen, welche sind in Berufung gegangen usw.
나는 일반적으로 누가 어떤 카지노에서 어떤 경험을 했는지 알고 싶습니다.
그래서 어떤 카지노가 재판 없이 지불했는지, 재판 후에 어떤 카지노가 합의했는지, 어떤 카지노가 항소했는지 등입니다.
I would be generally interested to know who has had which experiences with which casino?
So, which casinos paid without trial, which after trial, which settled, which appealed, etc.
Mich würde mal generell interessieren, wer hier welche Erfahrungen mit welchem Casino gemacht hat?
Also, welche Casinos haben ohne Gerichtsverhandlung bezahlt, welche nach der Verhandlung, welche haben sich auf einen Vergleich eingelassen, welche sind in Berufung gegangen usw.
합의와 비공개 계약이 있기 때문에 아무도 당신에게 그것을 말하지 않을 것입니다.
가장 좋은 방법은 법률 비용을 조달하는 사람과 이야기하는 것입니다. 그들은 좋은 정보를 줄 수 있습니다.
어떤 카지노가 아직 열려 있습니까?
Nobody will tell you that because there is a non-disclosure agreement with settlements.
The best thing to do is to talk to someone who finances legal costs, they can give you good information.
Which casinos do you still have open?
Das wird dir niemand sagen, weil es bei Vergleichen eine Verschwiegenheitsvereinbarung gibt.
Sprich am besten mit einem Prozesskostenfinanzierer, die können dir gute Auskunft geben.
Welche Casinos hast du denn noch offen?
Casino.guru는 온라인 카지노 게임에 대한 독립적인 정보 소스이며 도박 운영자가 아무런 통제권을 갖지 못합니다. 저희의 모든 리뷰와 가이드는 저희의 독립적인 전문가 팀원들의 최고의 지식과 판단에 따라 정직하게 작성되었습니다. 그러나 정보 제공의 목적으로만 사용되며 법적 조언으로 해석되거나 이에 의존해서는 안됩니다. 선택한 카지노에서 플레이하기 전에 항상 모든 규제 요구 사항을 충족하는지 확인해야 합니다. 저작권 © 2020
받은 편지함을 확인하고 다음 링크를 클릭하십시오.
youremail@gmail.com
링크는 72시간 후에 만료됩니다.
"스팸" 또는 "프로모션" 폴더를 확인하거나 아래 버튼을 클릭하십시오.
확인 이메일이 다시 전송되었습니다.
받은 편지함을 확인하고 다음 링크를 클릭하십시오. youremail@gmail.com
링크는 72시간 후에 만료됩니다.
"스팸" 또는 "프로모션" 폴더를 확인하거나 아래 버튼을 클릭하십시오.
확인 이메일이 다시 전송되었습니다.